mercoledì, 13 dicembre 2006, ore 22:34

Secùnda buiada ch’am büt’u a scrive staseira.
Al’è prope nen giurnà, gnente da fé…
Am sentu a còl na gelad’a, e ries nen a capin’e al mutiv.
E l’on bele da dime “ma sì, stà calma ch’as drìsa tüt…”
“As drìsa” le bale d’Fralüc!

A sùn nen brava a pieme n’gir.
As drìsa prope gnente, surtut purqué a sei nen lòn ca ié ch’a va nen.
 

Ma che andéisu tüti a pies’lu ‘ntal daré, va…

oOLaFataVerdeOo
P.link ¤ commenti (2) ¤ commenti (2)(popup)
categoria : dialettando





domenica, 08 ottobre 2006, ore 18:01

Marieme vöi marieme
Vöi deme ‘na mariulà
Ca custa lòn ca custa, ca custa lòn ca custa
Marieme vöi marieme
Vöi deme ‘na mariulà
Ca custa lòn ca custa, basta mac che sia marià!

Avei ‘na fumna biùnda
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
tüti i preive a fan la runda, tüti i preive a fan la runda
Avei ‘na fumna biùnda
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
tüti i preive a fan la runda, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]
Oi, madama, ca ciapa, ca pìa,
ca porta mac vìa, ca fas’a ‘tensiùn,
ch’aié ‘l civic n’sal cantùn, ch’aié ‘l civic n’sal cantùn
Oi, madama, ca ciapa, ca pìa,
ca porta mac vìa, ca fas’a ‘tensiùn,
ch’aié ‘l civic n’sal cantùn, ch’ai farà la cuntravensiùn!


Avei ‘na fumna rus’a
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
‘la la testa dmei ‘na cus’a, ‘la la testa dmei ‘na cus’a
Avei ‘na fumna rus’a
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
‘la la testa dmei ‘na cus’a, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]

Avei ‘na fumna granda
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
‘sta nen cugià ‘nta branda, ‘sta nen cugià ‘nta branda
Avei ‘na fumna granda
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
‘sta nen cugià ‘nta branda, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]

Avei ‘na fumna cit’a
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
‘n’cur nen cugià l’è drit’a, ‘n’cur nen cugià l’è drit’a
Avei ‘na fumna rus’a
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
‘n’cur nen cugià l’è drit’a, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]

Avei ‘na fumna bela
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
fin’a ‘l preive a völ basela, fin’a ‘l preive a völ basela
Avei ‘na fumna bela
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
fin’a ‘l preive a völ basela, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]

Avei ‘na fumna sop’a
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
ti ‘t màrce e chila a galop’a, ti ‘t màrce e chila a galop’a
Avei ‘na fumna sop’a
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
ti ‘t màrce e chila a galop’a, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]

Avei ‘na fumna grasa
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
a’t sfùnda la paias’a, a’t sfùnda la paias’a
Avei ‘na fumna grasa
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
a’t sfùnda la paias’a, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]

Avei ‘na fumna maira
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
a’ smìa ‘d ciulé ‘sla giària, a’ smìa ‘d ciulé ‘sla giària
Avei ‘na fumna maria
Al’è ‘na gran’ disperassiun:
a’ smìa ‘d ciulé ‘sla giària, e a’t fa mac giré i… butùn!

[riturnél]

Pitòst che pieme ‘na fumna
a’m pìu ‘na damigian’a
E fùn ciùcca p’r ‘na sman’a, e fùn ciùcca p’r ‘na sman’a,
Pitòst che pieme ‘na fumna
a’m pìu ‘na damigian’a
Fùn ciùcca p’r ‘na sman’a e a’m fa nen giré i… butùn!


[variassiùn ‘n sal tema:

1) Pitòst che pieme ‘na fumna
am’càtu n’muturìn
e vòn a pìcie p’r Turìn, e vòn a pìcie p’r Turìn
Pitòst che pieme ‘na fumna
am’càtu n’muturìn
e vòn a pìcie p’r Turìn e a’m fa nen giré i… butùn!

2) Pìtost che pieme ‘na fumna
mi ‘m càtu ‘na casöla
e tiru su ‘na piöla, e tiru su ‘na piöla
e bute e mese bute, barbera e grignulìn,
basta mac c’ai sìa da beive da la seira a la matin!]







(pensavo di fare una versione al maschile... chi mi aiuta?
ho già il ritornello:

pitòst che pieme n'omu, am pìu na damigiana
e fùn ciùcca p'r 'na sman'a, e fùn ciùcca p'r 'na sman'a..
)
oOLaFataVerdeOo
P.link ¤ commenti (3) ¤ commenti (3)(popup)
categoria : musica, dialettando





giovedì, 07 settembre 2006, ore 23:51

Alè prù bel vésar chei’dün ca a cùnos nen a’l Piemunteis, sfursese d’amparé chei cos…
A füs’a mac anche na parola ogni tánt, neh, parlu nen ad’ discùrs cumplicà: due parole sì, n’àuta là… a fa prope piasir!
Anche purquè tüta Italia a parla mac pì an Ruman, grassie a cul balengo ad’Totti.
“A bburino! Laif is nau”, a dìs cul fùlatun, ch'alé mac bùn a cùrar darera a ‘na bala.
Ma và a piantè ad’patate, và! Vate a perde n’tla nebbia, badola!
Ma dime tì s’as pöl… 

An ogni cás, anche se ai sarà gnün ch’a capirà gnente ad’sta roba sì, mi vùria ringrassié Francesca, purqué… o, bìn, dùvria ringrassiéla  per tante robe, ma an particolar, sa vöta sì la ringrássiu purqué al’è un’a ad cùle ch’a disìa prima: a’sfòrsa an cicinin d’amparé chei cos.
A t’vöi bìn ad’có per susì, Cichin.
Grassie.

'Gnese.


 


per al riferiment per sa roba sì d'sùra e per capin'e chei còs, vardé sì.
oOLaFataVerdeOo
P.link ¤ commenti (9) ¤ commenti (9)(popup)
categoria : delirio cosmico, dialettando